Language Practices in Multilingual Ghanaian Nuclear Families: Exploring Mother-Child Interaction and L1 Transmission

Authors

  • Richard Ayertey Lawer Ho Technical University, Ghana

DOI:

https://doi.org/10.37249/jlllt.v4i2.850

Keywords:

Language Transmission, Multilingual, Language Shift, English Language

Abstract

Ghana is a country with about 79 indigenous languages. Some of these languages have become endangered through the phenomenon of language shift. This study explored the multilingual situation of homes of Ghanaian nuclear families, seeking to understand how the language practices of nuclear families impact language endangerment in the country. The study employed a qualitative approach to analyze two nuclear families as a sociolinguistic domain where members of the families make choices regarding language use and practices. Data for the study were obtained via participant observation of two nuclear families and interviews with the spouses of both families. The findings showed that in multilingual families, the language the children acquire as their L1 is often the language of mother-child interaction. The study showed further that fathers' L1 becomes endangered when that is not the language of interaction between mother and children. The findings revealed that even though parents wish to preserve their L1 and culture by passing on their L1 to their children, this goal becomes threatened when their L1 is not the language of mother-child interaction in the home. The findings reinforce the idea that language maintenance is not just an individual choice but broader sociolinguistic and cultural forces shape it. The endangered status of the parents' L1 in nuclear families demonstrates how family language policies, gendered linguistic roles, and societal pressure interact in influencing language endangerment. The study recommended that parents need to put in the effort to ensure that their L1 is used at home to help their children develop competence in it.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Adjei, P. Y., Okrah, E. K., Oppong-Agyei, B., & Asante, E. (2022). Saving the Ga-Dangme language from extinction–a corroborative study. European Journal of Applied Linguistics Studies, 5(1), 80-98. doi.org/10.46827/ejals.v5i1.345

Amfo, N. A. A., & Anderson, J. (2019). Multilingualism and language policies in the African context: lessons from Ghana. Current Issues in Language Planning, 20(4), 333–337. https://doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/14664208.2019.1582945

Amfo, N. A. A, & Agyepong, D. P. (2023). Making the secular sacred: Sociolinguistic domains and performance in Christian worship. In Sinfree Makoni and Ana Deumert (eds.) Sociolinguistics and Southern Theory: Voices, Questions and Alternatives, 90-108. Durham: Duke University Press.

Amfo, N. A. A., & Omoniyi, T. (2019). Sociolinguistic domain analysis, linguistic practices and performance in religious worship. Aspects of performance in faith settings: Heavenly acts. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Anto, S. K., ResCue, E., & Frimpong, V. N. P. (2024). Language Choice Among Children of Couples of Different Languages: A Case Study of Techiman Municipality in the Brong Ahafo Region of Ghana. Indian Journal of Languages and Linguistics, 5(1), 1–14. https://doi.org/10.54392/ijll2411

Aziz, Z. A., Daud, B., & Windasari, W. (2016). Investigating the Language Choice of Acehnese Intermarriage Couples in the Home Domain. 6, 345–350. http://jurnal.unsyiah.ac.id/AICS-Social/article/download/10791/8494

Batibo, H. (2005). Language Decline and Death in Africa: Causes, Consequences and

Challenges. Toronto: Multilingual Matters Ltd.

Beraud, L. (2016). Language use in Norwegian-Ukrainian multilingual couples. Journal of Intercultural Communication, 16(3), 1–12. https://doi.org/10.36923/jicc.v16i3.723

Batibo, H. (2005). Language Decline and Death in Africa: Causes, Consequences and

Challenges. Toronto: Multilingual Matters Ltd.

Belinskaya, E., Martsinkovskaya, T., Orestova, V., Kiseleva, E., & Kriger, E. (2020). Dynamics of sociocultural and linguistic identity in the process of socialization in a multicultural society. Global Journal of Sociology: Current Issues, 10(1), 15-22. https://doi.org/10.18844/gjs.v10i1.4752

Bellón, P., Nieva, S., & Lyons, R. (2024). Amplifying Parental Views about Language Choice When Raising Multilingual Children: Towards a Family-Centered Approach in Professional Contexts. Languages, 9(7), 250. doi.org/10.3390/languages9070250

Bromham, L., Hua, X., Algy, C., & Meakins, F. (2020). Language endangerment: A multidimensional analysis of risk factors. Journal of Language Evolution, 5(1), 75-91. doi.org/10.1093/jole/lzaa002

Coupland, N. (2016). Introduction: Sociolinguistic theory and the practice of sociolinguistics. In N. Coupland (Ed.), Sociolinguistics: Theoretical Debates, 1-34. Cambridge: Cambridge University Press.

Cremin, T., Mottram M., Fiona M. Powell, C. S. & Drury, R. (2015). Researching Literacy Lives: Building communities between home and school. London: Routledge.

Creswell, J. W. & Creswell, J. D. (2017). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Los Angeles: Sage Publications.

Creswell, John. W. & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry & research design: Choosing among five approaches. Washington DC: Sage.

Curdt-Christiansen, X. (2013). Family language policy: sociopolitical reality versus linguistic continuity. Language policy, 12(1). 1-6. doi 10.1007/s10993-012-9269-0

De Klerk, V. (2001). The cross-marriage language dilemma: His language or hers? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(3), 197-216. doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/13670050108667728

De Vos, A., Strydom, H., Fouche, C. & Delport Rina. 2011. Research at Grass Roots: For Social Sciences and Human Services Professions. Pretoria: Van Schaik Publishers.

Facciani, C. (2024). Parents' multilingual storytelling in the school setting: evaluating influence on family language practices. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 11(1), 1-17. doi.org/10.21283/2376905X.1.11.1.2906

Fishman, J. A. (2006). A Decalogue of Basic Theoretical Perspectives for a Sociology of Language and Religion. In Explorations in the Sociology of Language and Religion, in Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (ed), 13-25. Amsterdam: John Benjamins.

González, E. G., Liu, L. & Lanza, E. (2023). Language in multilingual families during the COVID-19 pandemic in Norway: a survey of challenges and opportunities. Language in Multilingual Families, 1-28. https://doi.org/10.1515/multi-2023-0011

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (4th ed). New York: Routledge.

Hudson, R. A. (2001). Sociolinguistics (2nd Ed). Cambridge: Cambridge University Press.

Kloetzl, S. (2013). English with the "married" name: The case of linguistic hybridity in ELF couple talk. Discourse and Interaction, 6(2), 29-40. doi.org/10.1075/wlp.10.c21

Klötzl, S. (2014). "Maybe just things we grew up with": linguistic and cultural hybridity in ELF couple talk. Journal of English as a Lingua Franca, 3(1), 27-48. doi.org/10.1515/jelf-2014-0002

Lanza, E. (2021). The family as a space: Multilingual repertoires, language practices and lived experiences. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(8), 763-771. doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/01434632.2021.1979015

Lanza, E., & Wei, L. (2016). Multilingual encounters in transcultural families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7),653-654. doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/01434632.2016.1151198

Lomeu G. R. (2022). 'Du er verdens beste pappa': affect in parent-child multilingual interactions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(10), 3758-3772. doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/13670050.2022.2078159

Junghare, I. Y. (2013). Sociolinguistic Diversity: Being, Becoming and Behaving. Bulletin of the Transilvania University of Bra?ov, Series IV: Philology & Cultural Studies, 4(1), 71-86. doi.org/10.22201/iia.24486221e.2022.79813.

Machata, M. (2023). A case study of a Hungarian-English bilingual girl's code-switching practices between the ages of three and eleven. TESL-EJ, 27(2), 1-21. doi.org/10.55593/ej.26106a11

Mackey, W. F. (2000). The description of bilingualism. In Wei, Li. (Ed.). The Bilingualism Reader. 135-170. London: Routledge.

Mackay, A. & Gass, S. M. (2012). Research methods in second language acquisition: a practical. Berlin: John Willey & Sons.

Manu-Barfo, E. D. (2019). On the status of Dompo, a critically endangered language in Ghana. Anthropological Linguistics, 61(1), 94-102. doi.org/10.1353/anl.2019.0011

Meyerhoff, M. (2006). Introducing Sociolinguistics. London: Routledge.

Nandi, A., & Zabrodskaja, A. (2024). Family members at the epicenter of policy discourses: Agency, negotiation, and local practices. Sociolinguistic Studies, 18(2), 11-26. doi:10.1558/sols.27020

Nunez, G. (2019). A Home-Based Language Intervention with Mexican Immigrant Mothers and Their Children (Doctoral dissertation). Chicago: University of Illinois.

Nyamekye, E., & Uwen, G. O. (2024). Language, identity, and resistance to English hegemony: unpacking language ideologies in Twitter discourses on Twi usage among the 'Kumasiano Guys' in Ghana. Cogent Arts & Humanities, 11(1), 1-12. Doi org.libproxy.unl.edu/10.1080/23311983.2024.2345465

Palojärvi, A., Koivula, M., Mård-Miettinen, K., & Rutanen, N. (2023). Manifestations of an expert teacher's practical theory of language pedagogy in translanguaging situations in early childhood education and care. Apples-Journal of Applied Language Studies, 17(3), 23-43. doi.org/10.47862/apples.129191

Partika, A.C., Johnson,. A. D., Phillips, D. A., Gigi, L. & April, D. 2 (2021). Dual language supports for dual language learners? Exploring preschool classroom instructional supports for DLLs' early learning outcomes. Early Childhood Research Quarterly, 56(2):124-138. DOI: 10.1016/j.ecresq.2021.03.011

Peleman, B., Van Der Wildt, A., & Vandenbroeck, M. (2022). Home language use with children, dialogue with multilingual parents, and professional development in ECEC. Early Childhood Research Quarterly, 61(1), 70-80. doi.org/10.1016/j.ecresq.2022.05.007

Quirk, E., Hadeed, N., & Byers-Heinlein, K. (2024). Trilingual families' language strategies: potential predictors and effect on trilingual exposure. International Journal of Multilingualism, 1-18. doi-org.libproxy.unl.edu/10.1080/14790718.2024.2302100

Raikes, H. H., Lisa J. W., Sheridan, Green, M. R., Kainz, B. D. M. Kirsten, H. B., Gary, E., Cobo-Lewis, A. B., St. Clair, L., Greenfield, D., & Esteraich, J. M. (2019). Use of the home language in preschool classrooms and first- and second-language development among dual-language learners. Early Childhood Research Quarterly 3(4), 25-53. doi.org/10.1016/j.ecresq.2018.06.012

Sherman, T., Hromadová, M. A., Özörencik, H., Zaepernicková, E., & Nekvapil, J. (2016). Two sociolinguistic perspectives on multilingual families. Slovo a slovesnost, 77(3), 202-218. doi.org/10.1558/jmtp.27043

Sherris, A. (2020). Safaliba community language awareness: 'Safale?ba—a dage?ya ka o? bebee!' 'Safaliba—it is important for it to exist!' Language Awareness, 29(3–4), 304–319. Doi org.libproxy.unl.edu/10.1080/09658416.2020.1785482

Sigman, M.. (2017). The Secret Life of the Mind. London: Harper Collins.

Soma, A., & Zuberu, M. B. (2021). National language and literacy policies and multilingualism in Ghana: implication for literacy development in basic schools. International Journal of Studies in English language and literature. Doi. Org/10.20431/2347-3134.1001004.

Sorokina, A., & Mugno, R. (2024). Embracing bilingualism: L1 retention amidst L2 acquisition. Language Learning Journal, 52(2), 186–198. doi.org/10.1080/09571736.2024.2309184

Stavans, A. & Hoffmann, C. (2015). Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Taglialatela, A. (2024). ELF and transcultural communicative practices in multilingual and multicultural settings: A theoretical appraisal of recent advances. International Journal of English Linguistics, 14(2).50-61. doi:10.5539/ijel.v14n2p50

Tan, T., Gen, B., Epting, C., & Tampke, E. C. (2023). A case for improving parent-child communication among multilingual?immigrant populations. The Brown University Child and Adolescent Behavior Letter, 39(9), 1-6. doi.org/10.1002/cbl.30732

Tziampiri, T., Thieme, A. M. M., & Verhagen, J. (2024). Discourse strategies in multilingual families: A qualitative analysis of interviews with parents in the Netherlands. International Journal of Bilingualism, 13670069241259290.

Downloads

Published

2025-04-30

How to Cite

Lawer, R. A. (2025). Language Practices in Multilingual Ghanaian Nuclear Families: Exploring Mother-Child Interaction and L1 Transmission. Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching (JLLLT), 4(2), 76–93. https://doi.org/10.37249/jlllt.v4i2.850